おすすめ映画

チム・チム・チェリー♪
大好きな映画「メリーポピンズ」
ロンドンでミュージカルも観ました

↓DVD:amazonで購入できます↓
メリーポピンズ スペシャル・エディション [DVD]
メリーポピンズ
スペシャル・エディション


家族が皆、大絶賛した作品
男の子がバレエを踊る!
感動的でとても素敵な作品でした


ちょっと笑えて、ほっこり
パリの映画館で見て、帰国後、
DVDを借りて何度も見ました♪


大女優と本屋さんの恋のお話
映画の舞台となったロンドンの
Travel BookShopには行きました♪

↓DVD:amazonで購入できます↓
ノッティングヒルの恋人 [DVD]
ノッティングヒルの恋人


人間関係&人間模様
そこにはさまざまな恋愛の
かたちがあります


宮崎アニメは大好き!
可愛らしいトトロの世界
何回見ても癒されます

↓DVD:amazonで購入できます↓
となりのトトロ [DVD]
となりのトトロ

最近のコメント


英語の発音

語学学校には様々な国から勉強に来ている。
その国それぞれ英語の発音には特徴がある。
アイルランド滞在中、簡単な言葉なのに聞き取れなくて、
何回か聞いてしまうことがあった。

私の場合はrの発音がネックになっていた。

例えば、女の子girlの発音。
同じホームステイ先のチェコのピーターと話している時、
私が何度もgirlと言っているのに分かってもらえないことがあった。
その説明にboyとgirlとか、womanやfemaleなど、
関連する言葉で説明したらようやく伝わった。
こんなにも簡単な言葉なのに。。。

あと、安心すると言う意味のI feel relieved.。
ホストマザーのアイリーンとの会話の中で、
I feel relieved.を使ったら何回か聞き返された。
(同じ意味のI feel easy.をよく使う。)

授業中にrelievedと言う単語を私と同じように先生が発音していた。
何がいけないんだろうか?

多分RとLの発音の区別がついていないのかな?
日本人にとってはRとLの発音、その他Bathのthの発音が難しいようだ。
意識して発音してるつもりなんだけれど。。。

人によるけれど韓国人の英語は基本的に聞き取り易い。
ヨーロッパの人は国ごとに発音が特徴的に感じる。

イギリスのあるラジオ番組で、
イギリス人DJが何問かのクイズを
中国人っぽく、インド人っぽく、アフリカ人ぽく、出題していた。
(日本人というのはなかった。)ちょっと面白かった。

スペイン人女性のクラスメイトが、
同じクラスの韓国人の男の子の発音が全然聞き取れないと、
と不平を言っていたことがあった。
あなたはどう思うかと聞かれたとき、
私はあまりその人と組んだことがないから分からないと言った。
実際そうなんだけど、指摘をする余裕などない。。。
そのスペインの女の子はネイティブに近いくらいすごーく話せる子だった。

発音に特徴があるにしても、相手に通じれば良いと思う。
英語は発音、語彙、文法などの基本的なことを学んで、
リーディング、スピーキングに繋がっていくんだなぁ。
それから大切になってくるのはスピードかしらん。

コメント

 

 

 

次のタグを使用できます

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>